ヤッターマン2号さんかあ。「さん」はないよなあ。
本日の日本テレビ系列「金曜ロードショー『ヤッターマン』」、
エンディングの台詞でウケた「2号さん」。
「ヤッターマン2号さん」の意味の説明↓
「2号」と「2号さん」とでは、大きく違うから、
今日の、「ヤッターマン」のエンディングで、
大きくウケてしまったよ。
少女:「ありがとう1号さん、ありがとう2号さん」
ヤッターマン2号:「『さん』はやめて、2号でいいから」
福田沙紀チャン、かわいそう。
そのあとの、お父さん(阿部サダヲ)の台詞:「子どもは解らなくても良い」。
当たり前です。
「2号さん」の意味は、第二婦人とか、妾(めかけ)とかいう意味だから。
本妻じゃないってこと。
漢字で「二号様」とかも書くけど。
説明しよう!「ヤッターマン」はTV初登場のハチャメチャ面白いエンタメ超大作なのだ!嵐からスペシャルプレゼントもあるよ。みんなで観ないとオシオキだべ~。
| 固定リンク
| コメント (2)
| トラックバック (0)

最近のコメント